No exact translation found for "التجارة التفضيلية"

Translate Italian Arabic التجارة التفضيلية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Negli ultimi 20 anni il mondo è stato testimone delladrammatica proliferazione di accordi commerciali preferenziali ditipo regionale e bilaterale.
    في السنوات العشرين الماضية، شهد العالم انتشاراً درامياًللاتفاقيات التجارية التفضيلية الإقليمية والثنائية.
  • Ma, in caso di conflitto prevalevano le regole della Wto,perché conferivano diritti esecutivi estensibili a tutti i membridella Wto, mentre i diritti definiti dai PTA valevano solo peralcuni membri del PTA.
    ولكن عندما كان أي نزاع ينشأ، فإن الغَلَبة كانت دوماً لقواعدمنظمة التجارة العالمية، لأنها منحت حقوقاً واجبة التنفيذ امتدت إلىكل أعضاء منظمة التجارة العالمية، في حين لم تمتد الحقوق التيعَرَّفتها اتفاقيات التجارة التفضيلية إلا إلى الأعضاء القلائل فياتفاقيات التجارة التفضيلية.
  • Sinora gli accordi commerciali preferenziali ( PTAdall’inglese Preferential Trade Agreements) tra piccoli gruppi di Paesi hanno coesistito con gli accordi multilaterali nondiscriminatori per la liberalizzazione del commercio.
    حتى وقتنا هذا، تعايشت اتفاقيات التجارة التفضيلية بينمجموعات صغيرة من الدول مع جولات تحرير التجارة غير التمييزيةالمتعددة الأطراف.
  • La guerra a colpi di eufemismi condotta dagli Usa nellerelazioni pubbliche è già iniziata, con il rappresentante alcommercio americano Wendy Cutler che descrive l’ultimo PTA, Trans- Pacific Partnership, come un accordo di “altolivello”.
    لقد بدأت حرب العلاقات العامة الخاطفة تحت قيادة الولاياتالمتحدة بالفعل، حيث وصف الممثل التجاري الأميركي المساعد ويندي كاتلرآخر اتفاقية تجارة تفضيلية، الشراكة عبر الباسيفيكية، باعتبارهااتفاقية "عالية المستوى".
  • Una volta stabiliti i Dsm basati sui PTA, tuttavia, ledecisioni sulle controversie rifletteranno le asimmetrie di potere,avvantaggiando il partner commerciale più forte.
    ولكن بمجرد تأسيس آليات تسوية المنازعات استناداً إلىاتفاقيات التجارة التفضيلية، فإن البت في المنازعات سوف يعكس التباينفي القوة، على نحو يفيد الشريك التجاري الأقوى.
  • Ed è esattamente ciò che l’ India ha fatto con l’ Ue, che orasta rimuovendo tali caratteristiche dal PTA proposto.
    وهذا ما فعلته الهند على وجه التحديد مع الاتحاد الأوروبي،والتي تعمل الآن على تطهير اتفاقيتها التجارية التفضيلية المقترحة منمثل هذه المظاهر.
  • Anche altri Paesi – Brasile, Sud Africa e Cina tra leprincipali economie emergenti, e Giappone e Australia tra i Paesiavanzati – dovrebbero sostenere questi PTA liberi dainsidie.
    ويتعين على دول أخرى ــ البرازيل وجنوب أفريقيا والصين بينالاقتصادات الناشئة الكبرى، واليابان وأستراليا بين الدول المتقدمة ــأن تدعم اتفاقيات التجارة التفضيلية "الخالية من النفايات".
  • Se i PTA fossero l’unica soluzione disponibile, il vincoloimplicito, debole ma reale, previsto dall’ Articolo 24 della Wto erelativo alle barriere commerciali nei confronti dei paesi terziscomparirebbe all’istante.
    ولكن إذا كانت الاتفاقيات التجارية التفضيلية هي الخيارالوحيد المتاح، فإن القيود الضمنية التي قد تمنع نشوء الحواجزالتجارية في وجه أي دولة ثالثة بموجب المادة 24 من اتفاقية منظمةالتجارة العالمية، وهي قيود حقيقية على الرغم من ضعفها، من شأنها أنتختفي بالكامل.
  • Aspetto ancor più importante, i PTA vengono utilizzati dapotenze egemoniche come forma di imposizione per le richieste, neiconfronti dei partner commerciali più deboli, slegate dal commercioma auspicate dalle lobby interne, a volte in modo marcatamenteasimmetrico.
    والأمر الأكثر أهمية هو أن اتفاقيات التجارة التفضيلية تستخدممن قِبَل القوى المهيمنة للدس على مطالب الشركاء التجاريين الأكثرضعفاً فيما قد لا يتصل بالتجارة ولكنه مرغوب من جانب جماعات الضغطالمحلية، وفي بعض الأحيان بشكل غير متساوق إلى حد كبير.
  • Tali regole sono etichettate come “avant garde”; ciòimplica che i PTA sono foriere di nuove regole.
    كما ينعكس نفس الأمر في العدد المتزايد من الشروط غير المتصلةبالتجارة والتي يتم إقحامها في الاتفاقيات التجارية التفضيلية التيتعرضها الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، كنتيجة لجهود جماعات ضغطتخدم مصالحها الذاتية وتسعى إلى الحصول على تنازلات من الشركاءالتجاريين الأضعف، والتي في ظل غيابها تتحول التجارة الحرة إلى "تجارةغير عادلة". ثم يتم الترويج لهذه القواعد باعتبارها "طليعية رائدة"،على نحو يوحي ضمناً بأن الاتفاقيات التجارية التفضيلية ليست سوى"مقدمة" لقواعد جديدة.